Мы не могли отказать себе в удовольствии перевести с английского впечатления иностранки, изучающей русский язык. Знай наших! В смысле, наш. :)
1. Сначала ты впервые видишь кириллический алфавит и думаешь, о, прикольно, сейчас разберусь. 2. Каждый день — маленькая победа. Например, тот день, когда ты, наконец, смогла прочитать слово «хлеб» после того, как пять минут на него пялилась. 3. И тут ты понимаешь, что знать алфавит — это одно, а реально говорить по-русски совсем другое. 4. «Представьте, что вас пнули в живот», – говорит учитель, знакомя вас с буквой “Ы”. 5. Спустя три недели, ты, наконец, можешь сказать «Здра-вствуй-те» правильно. 6. Зачем нужны сразу Ш, Щ и Ч? 7. Но попробуй только их перепутать, и русские смотрят на тебя как на дурочку. 8. А еще есть загадочный мягкий знак, который прилипает к невинным с виду словам и превращает их в сатанинские заклинания. 9. Легче сказать, что тебе нужен магазин, в котором продают «диваны, столы и шкафы», чем бороться со словом МЕБЕЛЬ. 10. Первые попытки перевода. Абсолютный фейл. Потому что ГРАММАТИКА. 11. Выучила один падеж? А их еще пять! 12. Тебе приятный мне? Я чувствовать себя плохой? 13. И учти, что телевизор — мужского рода, газета — женского, а у радио все сложно. 14. И тут появляются глаголы движения! 15. Учитель просит тебя описать прогулку по воображаемому городу, полную возможностей «ехать, идти, выходить, обходить и заходить». 16. Расшифровать почерк русского человека невозможно. 17. Ты привыкаешь разговаривать в повелительном наклонении, потому что иначе несешь полную чушь. 18. Зато можно свысока поглядывать на друзей, которые учат испанский или французский (и втайне им завидовать). 19. Однажды ты скажешь кому-нибудь, что весь вечер пИсала. В смысле, писАла! Черт! 20. Или похвастаешься хорошим обрезанием. То есть, образованием. 21. Когда тебе будет не хватать русских слов, ты начнешь просто приставлять «-овать» к любому английскому глаголу и надеяться на понимание. 22. В баре ты узнаешь, как страшно русские произносят «Спрайт» и «Лонгайленд». 23. Как, как можно говорить «смУзи», если мое имя с точки зрения русских звучит как «СьЮзи»? Ведь все наоборот! 24. Но как бы странно оно ни звучало, ты начинаешь использовать русскую версию своего имени. 25. И даже если ты учишь русский уже несколько лет, все равно найдется что-то, что загонит тебя в тупик. 26. Например, кто-нибудь скажет, что ты неправильно ставила ударение в слове, которое использовала все эти годы. 27. Сюрприз! Зловещее русское слово, над расшифровкой которого ты столько билась, оказалось калькой с английского. 28. Но несмотря на головную боль, я рада, что выбрала русский. 29. В конце концов, язык бы не назвали великим и могучим просто так. И я не представляю, как раньше жила без него.Источник: buzzfeed.com
Подписывайтесь на нашу страницу в Facebook